. Using the Holy Bible As an Authentic Language Learning Text

Foreign Language Learning

There are a slew of business textbooks, guidebooks and all types of language-learning study aids when studying English as a foreign or second-language. That is all well and great. But with about 6912* languages talked and used worldwide, it is still a daunting job to come up with “bona fide” language texts. This can be particularly true in the “lesser” tongues of the world which can be talked in tightly-knit, streamlined regions or among a specific folks or other ethnic facet.

The Holy Bible

성경

The Holy Bible, in its entirety or in part is available in more than 376 languages globe wide in 236 nations and lands. Being therefore broadly available, it can be readily accessed by the vast majority of English or foreign-language learners throughout the globe.

Multiple Translations Accessible

In major languages like English, Spanish, German and Arabic, that have undergone wide-ranging evolution and linguistic modifications during the last century or two, multiple translations of the Holy Bible can be found. Consider English as one distinct example. There is the King James Edition of the Holy Bible published in 1611, during Shakespeare's era, but which is still popular and good-used even now. This is despite the fact that it employs the use of Elizabethan or Shakespearean English all through. Let Us analyze an example in the King James Edition at Revelation 1: 8 which reads,

Many additional bible variants exist in American Regular edition: the Duoay - Rheims version, the english-language , the Revised Regular edition, and nearly 100 others.

Modern day English-Language Bible Variants

Then we can compare this with several added bible translations using Englishes in the early 1800s as much as our present day. Translations such as the New World Translation of the Holy Scriptures, often used by Jehovah's Witnesses, is an example of a bible version which uses modern day english-language vocabulary and expressions to accurately express the writings which express advice and human historical events dating back almost 6000 years. Compare this sam e scripture again, Revelation 1:8 as quoted from the New World Translation,

“I am the Al'pha and the Oome'ga,” states Jehovah God, “the one that is and who was and who is coming, the Almighty.”

Authentic Language Expressions and Lexis

Whether the Holy Bible version used is historical or maybe more modern, still genuine English language vocabulary and expressions are employed making it a prime english-language learning text. The Holy Bible's format involves a broad selection of grammatical contexts, including, immediate quotations, immediate and indirect queries, basic, compound and complicated sentences, phrasal verbs, both standard as well as irregular verbs and a wide range of terminology. There's actions, adventure, suspense, drama, romance, intrigue and ever terror. Virtually every venue of human emotion and experience are signified in the webpages of the Holy Bible, a unique novel no matter what language you might read or study it in.

From Genesis to Revelation

So despite various English or other foreign language learning texts, the Holy Bible is an outstanding resource for understanding practical facet of numerous languages in a real language circumstance. Its sixty-six books, from Genesis to Revelation will not simply provide considerable use of language in context but even provide practical guidance to surviving in our present day.

 
theresia427.txt · Last modified: 2014/03/01 09:22 by marita412
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki